D.G. Ordenació i Centres Docents

Orde de 21 de Juliol de 2000 de la Conselleria de Cultura i Educació, per la qual es dicten instruccions en matèria d'ordenació acadèmica i organització de l'activitat docent dels centres autoritzats per a implantar ensenyances de Batxillerat (LOGSE) en règim diürn (DOGV núm.3.829, de 05.09.2000).

Inici > Marc legal > Orde de 21 de Juliol de 2000


IV. PROGRAMES D'EDUCACIÓ BILINGÜE


Deu


Per tal de donar continuïtat als programes d'Educació Bilingüe que l'alumnat haja pogut seguir al llarg de l'Educació Secundària Obligatòria, i aconseguir els objectius lingüístics que marca el Decret de Currículum de Batxillerat de la Generalitat Valenciana, de dominar per igual les dos llengües oficials, valencià i castellà, en el Batxillerat, els centres s'atendran als criteris següents:

1. Centres ubicats en el territori de predomini lingüístic valencià.

Aplicaran el Programa d'Incorporació Progressiva o el Programa d'Ensenyament en Valencià, que es definixen en els apartats dotze i tretze, segons les possibilitats organitzatives del centre i les indicacions del Disseny Particular del Programa d'Educació Bilingüe.

2. Centres situats en territori de predomini lingüístic castellà (article 36 de la llei 4/1983, d'Ús i Ensenyament del Valencià).

Estos centres elaboraran un Pla de Normalització Lingüística amb la finalitat d'establir les condicions mínimes de sensibilització, tant del propi centre com de l'entorn sociocultural, perquè puga fer-se efectiu el manament de l'article 19.2 de la Llei 4/1983, d'Ús i Ensenyament del Valencià. A més, els centres que desitgen aplicar un Programa d'Educació Bilingüe hauran de comptar amb la voluntat dels pares o tutors i amb les possibilitats organitzatives del centre. Per a l'aplicació del Programa d'Educació Bilingüe, els centres elaboraran el Disseny Particular del Programa.


Onze


El Programa d'Ensenyament en Valencià continua de forma coherent el Programa d'Ensenyament en Valencià i el Programa d'Incorporació Progressiva de l'Educació Secundària Obligatòria.

En el Programa d'Ensenyament en Valencià s'impartiran, almenys, la mitat de les àrees no lingüístiques en valencià


Dotze


1. Els centres als quals fa referència l'apartat 11.1 aplicaran el Programa d'Incorporació Progressiva. Aquest Programa comporta l'ús del valencià com a llengua vehicular en una part de les àrees no lingüístiques d'acord amb les especificacions del Disseny Particular del Programa d'Educació Bilingüe, el qual garantirà almenys l'ús del valencià com a llengua d'aprenentatge en dos de les àrees no lingüístiques.

2. El Programa d'Incorporació Progressiva afectarà a tots els alumnes del centre, llevat d'aquells que hagen sol·licitat formar part d'un grup on s'aplique el Programa d'Ensenyament en Valencià.


Tretze


1. El Disseny Particular del Programa o dels programes d'Educació Bilingüe és la concreció i contextualització dels programes a la realitat particular de cada centre i, al mateix temps, constituïx el conjunt de decisions prèvies per a l'elaboració dels documents d'organització i gestió educativa: el Projecte Curricular, el Pla de Normalització Lingüística i la resta de decisions organitzatives. El conjunt de decisions que conformen el Disseny Particular del Programa haurà d'incorporar-se als documents de gestió i d'organització corresponents.

2. El contingut del Disseny Particular del Programa o dels programes d'Educació Bilingüe inclourà:

a. Els objectius generals del currículum prescriptiu dels Batxillerats contextualitzats i atenent a la realitat educativa del centre i les exigències del Programa.
b. El tractament metodològic de les diferents llengües.
c. La previsió d'actuacions amb l'alumnat de nova incorporació al sistema educatiu valencià i que necessita una atenció específica per a suplir la baixa competència d'aquests en alguna de les llengües oficials.
d. La proporció d'ús vehicular de les dues llengües oficials en els diferents cursos i grups.
e. La previsió del centre sobre la distribució del professorat d'acord amb els diferents nivells de formació lingüisticotècnica i la seua competència en valencià.
f. La indicació de les necessitats específiques que l'aplicació dels programes d'Educació Bilingüe puga ocasionar, si són de la seua competència, perquè siguen incorporades al pla d'actuació de l'Assessoria Didàctica del valencià.

3. Per tal de garantir el correcte funcionament dels programes d'Educació Bilingüe, els caps d'estudis, a l'hora de distribuir els grups que tinguen assignatures en valencià, tindran en compte la capacitació lingüisticotècnica en valencià i/o l'experiència docent prèvia en valencià del professorat del centre.


Catorze


1. La Comissió de Coordinació Pedagògica de cada centre concretarà el Disseny Particular del Programa o dels programes d'educació bilingüe prèviament a l'elaboració del Projecte Curricular i a partir de l'anàlisi del context. Per a la seua elaboració seguiran la mateixa planificació de treball que per a l'elaboració del Projecte Curricular. La direcció del centre trametrà este disseny a la direcció territorial corresponent una vegada aprovat pel Consell Escolar.


Quinze


Els centres d'Educació Secundària Obligatòria que tinguen distintes modalitats de Batxillerats i que estan autoritzats a aplicar el Programa d'Ensenyament en Valencià en els estudis obligatoris, ho estan també per a aplicar este Programa en les distintes modalitats de Batxillerat, i ho faran constar en el Disseny Particular del Programa d'Educació Bilingüe que es defineix en l'apartat catorze. [diu catorze, però hauria de dir tretze].

Així mateix, els centres que fins ara impartien ensenyances de BUP, COU i FP, o qualsevol altra modalitat d'ensenyances no universitàries, i que estan autoritzats a aplicar el Programa d'Ensenyament en Valencià, ho estan també per aplicar el Programa en qualsevol de les modalitats d'ensenyances no universitàries que s'impartisquen en el centre.

CONSELLERIA D'EDUCACIÓ
Av. Campanar, 32 46015 - VALENCIA